Среда, 27.11.2024, 11:53

Дом детского творчества г.Красноармейска Саратовской обл.

Календарь
«  Ноябрь 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 58
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Разучивание сценки «Humpty Dumpty»

Студия английского языка «Счастливый английский»
Педагог дополнительного образования Киньшин Александр Николаевич
(дата проведения открытого урока 11.03.2012г.)
1 и 2 подгруппы 2 года обучения.
 
                     Тема занятия: Разучивание сценки «Humpty Dumpty» (45 минут.)
                     Цель занятия: Продолжить знакомство с произведениями английской литературы,научить ребят дословному переводу, а также познакомить с литературным переводом этого же
стихотворения, выполненного выдающимся русским поэтом С. Я. Маршаком, развить и расширить сюжет, используя фантазию.
                      Образовательные задачи: учить правильному переводу, правильной декламации стихотворения и инсценировке его на сцене.
                      Воспитательные задачи: Прививать интерес к стране изучаемого языка, к её классической литературе, формировать эстетические навыки, прививать интерес к здоровому образу жизни и хорошему поведению.
                      Развивающие задачи: Развивать навыки правильной и эмоционально окрашенной речи на сцене, мыслительную деятельность и эмоции.
Оснащение занятия: Иллюстрация этой сценки в « Rhymes» в индийской серии книг «A Sunbird Book.», набор картинок из серии « Здоровый образ жизни».
 
Ход занятия:
I.Начало занятия.
Сообщение цели занятия.
Ребята, мы сегодня знакомимся с произведением английской литературы под названием « Humpty Dumpty». Это народный английский фольклор, небольшое стихотворение, литературно переведённое на русский язык замечательным русским переводчиком С. Я. Маршаком. Сегодня мы будем учиться дословному переводу, а затем познакомимся с литературным переводом. Стихотворение это небольшое, поэтому мы постараемся расширить и развить сюжет его, благодаря вашей фантазии. Даже известные переводчики имеют на это права. Сегодня интересно будет посмотреть на ваши фантазии, на ваши эмоции!
 
II. Основная часть.
Работа над английским и русским текстом.
 
Humpty Dumpty
Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall;
All the King s horses and all the King s men
Couldn t put Humpty together again
 
Ребята! Переводим дословно. Сделали перевод. У Маршака:
 
Шалтай -Болтай
Шалтай-Болтай
Сидел на стене.
Шалтай-Болтай
Свалился во сне.
Вся королевская конница,
Вся королевская рать
Не может Шалтая,
Не может Болтая,
Шалтая-Болтая,
Болтая-Шалтая,
Шалтая –Болтая собрать!
 
С.Я. Маршак решил дать имя нашему герою Шалтай-Болтай, а по-английски Humpty Dumpty. Какими качествами должен обладать такой человек? Он неуклюжий, Fat- полный, рассеянный- absent-minded, болтается без дела, о таких говорят, он- шалопай, поэтому С.Я. Маршак и назвал его Шалтай- Болтай, а потом иронизируя над ним, Болтай- Шалтай, а по сути то и неважно, что так, что эдак.
 
III.Составление продолжения сюжетной линии.
 
Ребята, давайте фантазировать. Чтобы мы могли посоветовать ему? -Get up early in the morning, do morning exercises, wash himself with could water, eat more fruits and vegetables, help about the house, go in for sports.Вставать рано утром, выполнять утреннюю зарядку, умываться холодной водой, кушать больше фруктов и овощей, помогать по дому, заниматься спортом. And you? А ты? Дальше идёт серия вопросов- фронтальная работа. А можно добавить ещё персонажей? Учитель: Да, конечно! Учащийся: Я хотел бы добавить ещё 2 девочек , наблюдавших эту сцену: Маргарет и Лене. OK.
 
М. Hi, Lena! I haven’t seen you for ages! Привет Лена! Я не видела тебя сто лет How are you! Как у тебя дела!
 
Lena: Well, thank you, but I am very tired now. Хорошо, спасибо, но я немного устала.I am very hungry and thirsty. Я очень голодна и хочу пить.
 
Margaret: No problem at all. I have got two oranges in my bag. Do you like oranges? Никаких проблем. У меня в сумке апельсины .Ты любишь апельсины?
 
Lena: Yes,of course. Да, конечно. But I d like some apples.Но я бы хотела немного яблок. They are yummy! Они вкусные! Tasty! The doctors say: An apple a day keeps a doctor away.Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится.I t s right! Id like some chips! Это правильно. Я хотела бы чипсов.
 
Margaret: Are you crazy? It s too bad for your stomach! Ты что с ума сошла? Это же слишком плохо для твоего желудка.Lena, see here! What s a surprise? Лена, посмотри сюда! Какой сюрприз! It s Humpty Dumpty! Это же Шалтай Болтай! Do you recognise him? He is fat, because, he do not eat the right food.Ты не узнаёшь его? Он полный, потому что неправильно питается.
 
Lena: He is like Robin, what a man! Он как тот Робин, вот это мужчина! He eats as much as no one can.Он ест так много как никто другой. He ate a lot of fish, he ate a lot of meat. Он съел много рыбы, он съел много мяса. He ate a lot of ice- cream and a sweet.Он съел много мороженого и конфету. He ate a lot of porridge and ten eggs. Он съел много овсяной каши и десять яиц. And all the cookies Mother has.И все печения у мамы. He drank a lot of juice, he ate a cake. Он выпил много сока, он съел торт. Then said « I have a stomach- ache». Потом сказал « У меня живот болит».
Margaret: See. He is falling down from a wall. It was a great fall! Смотри. Он падает со стены. Вот это падение. He was fast asleep. Он быстро заснул. Lena, call the police, please.
Humpty Dumpty: What s the matter with me? I can t stand up at all. My left arm, my head, all my body hurts me! Что со мной случилось? Я не могу совсем встать. Моя левая рука , моя голова, всё моё тело болит.
 
Приезжает полиция, но ей с трудом удаётся поднять Шалтая - Болтая.
 
Он с трудом выговаривает слова: « Gentlemen! Excuse me! I d like some Coca-Cola, some cake and Pepsi-Cola.” Джентльмены! Извините меня! Я хотел бы немножечко Кока - Колы, торта и Пепси – Колы». Girls: Eat a lot of fruit and vegetables! Drink milk and juice! They have got a lot of vitamins! Кушай много фруктов и овощей! Пей молоко и сок! В них много витаминов! Ребята, а вы следуете этому совету? Follow our advice!
 
IV. Заключительный этап занятия. Подведение итогов.